번역 기능 와이어프레임

개요

쓰리래빗츠 북 3.0에 들어갈 번역 기능에 대한 와이어프레임입니다. 초안으로 크게 바뀔 수 있습니다. 다음을 목표로 번역 기능을 제공할 예정입니다.

번역 절차 와이어프레임

태그를 번역하기

문서 태그에서 <번역> 링크를 클릭합니다. 원본이 고정되어야만 동작합니다. 따라서 태그를 대상으로만 번역이 가능합니다.

번역 에디터

다음과 같은 번역 에디터가 열립니다.

1번역 작업 영역으로 번역할 ‘언어’를 선택하며, 웹 뷰어로 미리보기할 수 있습니다.

2번역할 장을 선택합니다. 아래에 장이 나타납니다.

단락을 선택하면 번역 작업 영역에서 문장 단위로 번역을 할 수 있습니다.

1오른쪽에서 선택한 단락을 문장 단위로 나눠 보여줍니다.

2닫지 않으면 예전에 열었던 단락도 보입니다. 비슷한 문장을 번역할 때 참고할 수 있습니다.

3이미 번역한 문장은 자동으로 번역하여 보여줍니다.

4<번역> 링크를 클릭하면 아래에 입력 창이 나타납니다.

5번역가에게는 보이지 않는 링크로, <제외> 링크를 클릭하면 번역할 수 없습니다.

6<수정> 링크를 클릭해서 번역 내용을 수정합니다.

7<댓글> 링크를 클릭해서 번역가와 의사소통할 수 있습니다.

문장 단위로 번역하는 이유입니다.

텍스트로 내보내기해서 번역하기

번역가가 쓰리래빗츠 북을 사용하지 않는다면 텍스트로 내보내기 해서 번역한 후 들여오기합니다.

<199c31711147d9d2>
쓰리래빗츠는 자바로 개발한 서버 애플리케이션으로, 설치 후에 웹 브라우저로 접속하여 사용하는 웹 기반 소프트웨어입니다.

<fe382675ee31494b>
따라서 일반 사용자는 별도로 소프트웨어를 설치할 필요가 없습니다.

<e93893f8f5185c1d>
다만 서버에 쓰리래빗츠를 설치하기 위한 하드웨어와 소프트웨어가 필요합니다. 이 장에서는 이에 필요한 정보를 설명합니다.

댓글을 단 문장만을 뽑아서 번역가에서 다시 전달할 수도 있습니다.

<fe382675ee31494b>
따라서 일반 사용자는 별도로 소프트웨어를 설치할 필요가 없습니다.

Thus, general users do not need to install additional software.

>> 조금 더 매끄럽게 번역 부탁드립니다.

번역 완료

번역이 끝났으면 <번역 완료> 링크를 클릭합니다. 그러면 새 문서를 만듭니다. 이 후에는 기존 문서와 같은 방법으로 편집해야 합니다. 단, <번역 완료> 링크로 계속 새 문서를 만들 수는 있습니다.

이력 비교 기능에서 바뀌거나 추가한 문장을 번역하고 번역 메모리에 저장하는 기능을 제공할 예정입니다. 그러나 이를 수작업으로 번역본에 반영해야 합니다.

기타